Our engine hours were still very low after 4 weeks, but this should change today. No wind as far as one can see. So we let the engine run and let Bruno steer the boat. So Eric got some time to build  with Nael a small boat out of carton and grey tape, of course with the latest design. It was amazing to see how stable the little boat was driving a zig zack course the big Bajka.
kleine Böötchen

5 hours later a little northerly breeze established and finally we could sail under sail to Le Havre.
Le Havre Hafen

Immediately after arriving, we went to the harbour master to make an appointment for taking our boat out of the water. Yesterday on the phone it looked like that they can do nothing for us this week, since the wintering place is full … In the summer, almost not believable. After all, we got an appointment for taking out our boat in two days. Nevertheless, we started with our preparations.
Bajka Grosssegel

Pour la fin des vacances, on a été invités par Andrea et Eric pour le dîner. Eric nous a inauguré à “Moules-et-Frites”. Ilian nous a tous surpris avec ses compétences de manger des moules. Il a pris une moule comme une pince pour attraper la prochaine. Il l’a vraiment apprécié.
Moule

Le lendemain, on a célébré notre mariage sur la grande roue. Il y a cinq ans la première fois qu’on avait parlé du grand voyage en famille. Ca fait du plaisir de voir notre rêve qui se réalise gentiment.
Le Havre Riesenrad

C’était le jour pour préparer notre Bajka pour le sommeil hivernal. Nous avons dû passer par une écluse pour arriver au bassin intérieur pour sortir le bateau par la grue. On a fait nettoyer le bateau et le mettre à sa place d’hivernage sur deux planches de bois. Nous espérons que notre Bajka va se tenir bien l’hiver et va nous accueillir joyeusement au printemps prochain.
Bajka Auswassern Bajka Hochdruckreinigen Bajka Einwintern